月子弯弯照几州?几家欢乐几家愁? 几家夫妇同罗帐?几家飘散在他州? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Folk Song of the Lower Yangtze Valley (Southern Song Dynasty) Anonymous The crescent moon shines pale On how many countries? How many families are happy, How many families are sad? How many men and women Are happily reunited, And how many, how many, Stay lost in strange, strange lands? (丁祖馨 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.080444 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.