英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

邓青阳·《观物吟》英译

2012-9-28 00:45| 发布者: wangwang| 查看: 645| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 林语堂 译

人生天地常如客,何独乡关定是家。

争似区区随所遇,年年处处看梅花。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

We are but passing guests from who knows where.

Say not they home is here, thy home is there.

It suits me well wherever I may be;

The followers bloom here, there, and everywhere.

 

(林语堂 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.054714 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部