白道向姑熟,洪亭临道傍。 前有昔时井,下有五丈床。 樵女洗素足,行人歇金装。 西望白鹭洲,芦花似朝霜。 送君此时去,回首泪成行。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> To the Pavilion for Washing Feet Li Pai A wide road leading to Kushu1 and erected by it a little pavilion; fronting which is an ancient well, with a stone bench beside; here lasses coming down from gathering firewood, stop a while and wash their pretty feet, then too, do those who are weary with the road, rest and put down their loads; there I sit also looking over to Pailuchou2 across the reeds that gleam like frost in the morning; now I farewell you, both going our different ways, tear in our eyes. 1. Kushu, near Tangtu in Anhwei. 2. Pailuchou, White Heron Island, southwest of Nanking. (Rewi Alley 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.059045 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.