英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

萧詧·《百合》英译

2012-7-27 14:47| 发布者: sisu04| 查看: 525| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄龙 译

接叶有多种,开花无异色。

含露或低垂,从风时偃仰。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Lily

Xiao Cha

 

The foliages are multiform in appearance,

No variegation presents itself in efflorescence.

Occasionally, kissing the dew, she droops as she pleases,

And, at intervals, bends or lifts her head with the breezes.

 

(黄龙 译)

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:45 , Processed in 0.057156 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部