英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

温庭筠·《赠少年》英译

2012-6-18 13:55| 发布者: sisu04| 查看: 731| 评论: 0

摘要: 郭著章 译

江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。

酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

To a Youngster

Wen Tingyun

 

My wandering life far from home sees lots of parting grief,

A feeling aroused by South China’s many a leaf.

I get mellow with drink at night to leave a shameful place,

In a moonlit high building we sing a song with good grace.

 

(郭著章 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.057142 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部