英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李嘉祐·《秋朝木芙蓉》英译

2012-6-13 23:59| 发布者: sisu04| 查看: 492| 评论: 0

摘要: 黄龙 译

水面芙蓉秋已衰,繁条到是著花时。

平明露滴垂红脸,似有朝愁暮落悲。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Cotton Rose in Fall

Li Jiayou

 

The lotus flowers have faded away,

While cotton rose is efflorescing on her luxuriant spray.

Her rubicund face droops with dewdrops at the break of day,

Seemingly wearing a morn countenance worried for the forthcoming gloaming decay.

 

(黄龙 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.056759 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部