千山红树万山云,把酒相看日又曛。 一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Farewell to Scholar Lee Wee Chuang Thousand hills of red trees plus thousands of mountain clouds, While we are watching our wines another twilight is impending; The sad departing song would bring two lines of flowing tears, I am wondering when shall we be able to meet each other again? (林健民 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.063332 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.