英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

韦庄·《别李秀才》英译

2012-6-9 14:39| 发布者: sisu04| 查看: 485| 评论: 0

摘要: 林健民 译

千山红树万山云,把酒相看日又曛。

一曲离歌两行泪,更知何地再逢君。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Farewell to Scholar Lee

Wee Chuang

 

Thousand hills of red trees plus thousands of mountain clouds,

While we are watching our wines another twilight is impending;

The sad departing song would bring two lines of flowing tears,

I am wondering when shall we be able to meet each other again?

 

(林健民 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:46 , Processed in 0.063332 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部