英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

范成大·《四时田园杂兴·蜩螗千万》英译

2012-5-10 17:53| 发布者: sisu04| 查看: 649| 评论: 0

摘要: Irving Y. Lo 译

蜩螗千万沸斜阳,蛙黾无边聒夜长。

不把痴聋相对治,梦魂争得到藜床?

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Seasonal Poems on Fields and Gardens

Fan Ch’eng-ta

 

Myriad cicadas seethe and buzz in the setting sun;

Frogs and toads, tirelessly croaking, dote on long night.

Should I not face the world being deaf and dumb,

How else could a restful dream come to my wicker cot?

 

Irving Y. Lo 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.058013 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部