英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王夫子·《水仙》英译

2012-5-6 08:03| 发布者: sisu04| 查看: 586| 评论: 0

摘要: 王晋熙、文殊 译

乱拥红云可奈何,不知人世有春波。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

凡心洗尽留香影,娇小冰肌玉一梭。

 

The Narcissus

Wang Fuzi

 

Rather helpless, propped up by a cluster of green,

It knows not there are troubles in the world.

Totally purged of secular desires, left in fragrant form

So elegant and exquisite—a shuttle of jade, as it were.

 

(王晋熙、文殊 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:47 , Processed in 0.056464 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部