棠梨树下鸟呼风,桃李蹊边白复红。 一百里间春似海,孤城掩映万花中。 Fen-chou T’an
Ssu-T’ung Among
crab apple and pear, birds summon the wind. Alongside
a trail, peach and plum are a mixture of white and pink. Within
a hundred li, spring is like a sea: A
city wall shines half hidden among ten thousand blossoms. 注:Fen-chou 似乎应为
“Bin-chou”。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.055446 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.