滦溪经雨浪生花,晓碧翻光漾晓霞。 川上风烟无定态,尽供新意与诗家。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Clouds at Dawn Dang Huaiying After rain the Luan Stream swells with spraying waves; At dawn in its blue waters rosy clouds are seen rippling. The stream scene is ever changing with the behavior of mist and wind, Providing an imaginative poet with fresh inspirations. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.060764 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.