英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

敬安·《夜坐》英译

2012-2-16 17:05| 发布者: sisu04| 查看: 719| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: J. P. Seaton 译

幽人夜不眠,爱此碧虚月。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

凉风一飒然,吹动梧桐叶。

 

Night Sitting

Ching An

 

The hermit doesn’t sleep at night:

in love with the blue of the vacant moon.

The cool of the breeze

that rustles the trees

rustles him too.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.058317 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部