英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李世民·《芳兰》英译

2012-2-7 16:00| 发布者: sisu04| 查看: 1102| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 黄龙 译

春晖开紫苑,淑景媚兰场。

映庭含浅色,凝露泫浮光。

日丽参差影,风传轻重香。

会须君子折,佩里作芬芳。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Aromatic Orchid

Li Shimin

 

In the imperial garden the flower effloresces with vernal glory,

And the charming scene presents itself in the orchid nursery.

Shining on the courtyard with her light hue.

She is moistened with glittering dew.

Her umbrages are cast in an uneven form on fair day.

And the breeze wafts her delicate and refreshing perfume in a gentle way.

It behooves the gentleman to pluck a spray

wherewith to fragrantly bedeck his array.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.060055 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部