英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

苏曼殊·《寄广州晦公》英译

2012-2-3 17:24| 发布者: sisu04| 查看: 514| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Jerome P. Seaton & Dennis Maloney 编译

忽闻邻女艳阳歌,南国诗人近若何?

欲寄数行相问讯,落花如雨乱愁多。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

To Mei-wen in Kuangchou

Su Man-shu

 

Just now: heart flagged to hear

the neighbor’s girl so sweetly singing,

and I thought

what’s that “Southern Poet” up to now?

So I wrote a couple of lines

just to ask news of you.

 

Here the flowers fall like rain:

so much sadness in all this chaos.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.060681 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部