忽闻邻女艳阳歌,南国诗人近若何? 欲寄数行相问讯,落花如雨乱愁多。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> To Mei-wen in Kuangchou Su Man-shu Just now: heart flagged to hear the neighbor’s girl so sweetly singing, and I thought what’s that “Southern Poet” up to now? So I wrote a couple of lines just to ask news of you. Here the flowers fall like rain: so much sadness in all this chaos. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:50 , Processed in 0.060681 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.