英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

寒山·《昨见河边树》英译

2012-1-27 23:16| 发布者: sisu04| 查看: 712| 评论: 0

摘要: 裘小龙 译

昨见河边树,摧残不可论。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

二三余蕊卉,千万斧刀痕。

霜凋萎疏叶,波冲枯朽根。

生处当如此,何用怨乾坤。

 

I Request a Bowl of Wine, and Sullenly One Compiles

 

I passed a grove on the bank of a stream.

Wagoners had slashed the boughs with long knives;

 

Frost had blackened the leaves,

And the constant water had wasted the roots.

 

Thus it must be for live things anywhere.

What would a bitter eyed do, cast

At God, thrust pointedly at Nature?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.058291 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部