英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

寒山·《桃花欲经夏》英译

2012-1-27 21:01| 发布者: sisu04| 查看: 1015| 评论: 0

摘要: 裘小龙 译

桃花欲经夏,风月催不待。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

访觅汉时人,能无一个在。

朝朝花迁落,岁岁人移改。

今日扬尘处,昔时为大海。

 

Burial

 

Peach blossoms yearn for a summer’s life,

Shivering before a slight breeze, paling

 

In each descent of the moon. Of all the ancients,

Not one wakes when a bough stirs.

 

Leaves of my book curl, and the edges brown

In the fire that livens my mother’s ashes.

 

When I stumble my feet raise dust

Where once the greenest sea rolled.

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.057319 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部