胧胧霁色冷黄昏,缺月疏篱水外村。 人在天涯花在手,一枝香雪寄销魂。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> A Picture of a Lady Smelling Plum Flowers Li Zhonglie The dusk is hazy and chilly after rain; A waning moon shines on a thin fence beyond a stream. In her hand are plum flowers from the one at the earth’s end; She feels him breathe lowing words through the fragrant snowy spray. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.060382 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.