英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

郎士元·《柏林寺南望》英译

2012-1-14 13:57| 发布者: sisu04| 查看: 689| 评论: 0

摘要: 刘军平 译

溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。

青山霁后云犹在,画出西南四五峰。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Viewing South of the Bailin Temple

Lang Shiyuan

 

The pealing bell of the temple can be heard far from the creek,

Mooring the boat by the trail I pass through pine groves thick.

The floating clouds wander over the green hill as the rain ceases,

The peaks full of charm as if painted by a hand with ease.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.058709 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部