英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

崔曙·《九月登望仙台呈刘明府》英译

2011-12-2 16:20| 发布者: sisu04| 查看: 519| 评论: 0

摘要: 万昌盛 译

汉文皇帝有高台,此日登临曙色开。

三晋云山皆北向,二陵风雨自东来。

关门令尹谁能识,河上仙翁去不回。

且欲近寻彭泽宰,陶然共醉菊花杯。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

To Prefect Liu

—Mounting the Divine Terrace on the Double Ninth Festival

Cui Shu

 

As I mount at peep of day the lofty terrace

Erected by the Emperor Han Wendi in his reign,

I see all northern mountains towering into clouds,

And the two eastern Royal Tombs braving wind and rain.

Gone is the former warden who kept Taoist classics

And nowhere can be found the old scholar divine.

But I would like to invite the prefect near-by

to drink a hearty cup of chrysanthemum wine.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.057855 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部