英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

韩偓·《自沙县抵龙溪县,值泉州军过后,村落皆空,因有一绝》英译

2011-7-19 16:45| 发布者: sisu04| 查看: 828| 评论: 0

摘要: 孙大雨 译

水自潺湲日自斜,尽无鸡犬有鸣鸦。

千村万落如寒食,不见人烟空见花。

 

Villages Deserted after the March of Troops

Han Wo

 

The streams still flush and the sun still slants,

All cocks and dogs are mute, but still croak the crows.

All the villages seem to keep the Cold Repast;

No people could be seen, but merely flowers.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.055741 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部