晴窗早觉爱朝曦,竹外秋声渐作威。 命仆安排新暖阁,呼童熨贴旧寒衣。 叶浮嫩绿酒初熟,橙切香黄蟹正肥。 蓉菊满园皆可羡,赏心从此莫相违。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Winter Scene Liu Kezhuang I rise to see through the window the first sunlight; Beyond bamboos the autumn wind blows with its might. I bid a servant to warm the room up and down, And tell a lad to iron my old winter gown. When ripe like green bamboo leaves bubbles the new wine, Like golden orange sliced ia the fat of crabs fine. How I admire a garden full of autumn flowers. Enjoy your fill or you’ll regret the misspent hours. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.059566 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.