蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。 敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。 苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。 Soliloquy of a Poor Girl Qin
Taoyu In
my thatched hut the feel of silk I never know. At
the very thought of marriage my heart sinks low. Who
would my bearing easy and erect admire Or
care to value the plainness of my attire? My
silk at embroid’ry would I gladly display; Yet
I vie not with girls who paint their brows each day. Year
after year I sew my golden thread in sigh On
bridal robes the rich for wedding daughters buy. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.056345 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.