秦川朝望迥,日出正东峰。 远近山河净,逶迤城阙重。 秋声万户竹,寒色武陵松。 有客归欤叹,凄其霜露浓。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> The Western Plain Li Qi On Western Plain at dawn I gaze; The eastern peak steeped in sunrays. Mountains and streams spread far and near; Serpentine city walls appear. In autumn breeze sings the bamboo; The graveyard pinees exhale cold hue. Coming back, I sigh for I’m lost In dreary dew and heavy frost. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.059034 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.