英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

孟浩然·《题义公禅房》英译

2011-5-25 20:38| 发布者: lena| 查看: 1017| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

义公习禅寂,结宇依空林。

户外一峰秀,阶前众壑深。

夕阳连雨足,空翠落庭阴。

看取莲花净,方知不染心。

 

Written for an Abbot’s Cell

Meng Haoran

 

Used to meditation with ease,

You build your hut under the trees.

Outdoors a peak towers so steep;

Before your steps sing fountains deep.

Sunset is moistened after rain,

Green drizzles in the court remain.

Seeing the lotus blossoms pure,

I know your purity endure.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.058600 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部