英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

谭嗣同·《有感一章》英译

2011-3-29 14:04| 发布者: sisu04| 查看: 1379| 评论: 0

摘要: 丁祖馨 译

世间无物抵春愁,合向仓暝一哭休。

四万万人齐下泪,天涯何处是神州!

 

Lines Composed in Reflection

Tan Sitong

 

[Written by a martyr of the Reform Movement of 1898, after China’s defeat by Japan in 1895]

 

What can show this spring sadness, my sadness?

Oh Heaven, Heaven!

Only tears can drown it.

Ah, eight hundred million eyes are wet!

Where is China, now, on the map? 

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:58 , Processed in 0.060435 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部