毕竟西湖六月中,风光不与四时同。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 The Lakeside Temple at Dawn Yang Wanli The uncommon West Lake in the midst of sixth moon Displays a scenery to other months unknown. Green lotus leaves outspread as far as boundless sky; Pink lotus blossoms take from sunshine a new dye. (许渊冲、许明 译) At Dawn, See Off Lin Zifang at Pure Benevolence Temple Yang Wan-li Now it comes, mid June on West Lake, Four seasons, the vista ever unique. Lotus leaves to the horizon, boundless green, Sun glow on lotus buds, peerless red. (Dongbo 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:59 , Processed in 0.058093 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.