英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

杨万里·《伤春》英译

2011-2-20 14:12| 发布者: lena| 查看: 908| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

准拟今春乐事浓,依然枉却一东风。

年年不带看花眼,不是愁中即病中。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Grief in Spring

Yang Wanli

 

I thought this spring would bring more pleasure than before,

But I’ve enjoyed the eastern breeze and nothing more.

From year to year I have no eyes to enjoy flowers,

For I am laden with grief or ill in my bowers.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:59 , Processed in 0.061890 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部