南苑西宫棘露牙, 万年枝上乱啼鸦。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 北人环立阑干曲, 手指梅花作杏花。
Songs of a Drunken Man (9) Wang Yuanliang
In the West Place and the Southern Garden brambles begin to sprout; On the branches of long stalk hollies crows raucously caw. In a circle by the curved railing stand those from the north, Who, pointing to plum blossoms, say they are apricot flowers. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.057427 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.