东风满天地,贫家独无春。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 负薪花下过,燕语似讥人。 A Song Luo Yuzhi The east wind is blowing pleasant and warm, Yet for the poor there is no spring. The faggot-pedlar passing under flowers Feels a sting in the swallows’ twittering. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.066587 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.