英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

文天祥·《旅怀》英译

2010-10-10 21:39| 发布者: 小山的风| 查看: 991| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

昨夜分明梦到家,飘飖依旧客天涯。

故园门掩东风老,无限杜鹃啼落花。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Sentiments on a Journey

Wen Tianxiang

 

Though still in a land most remote,

Last night in a dream I reached home.

Spring gone, the gate of our garden was closed,

Flocks of cuckoos crying over fallen flowers blood-tinted.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.056071 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部