英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王昌龄·《芙蓉楼送辛渐》英译

2010-9-28 12:28| 发布者: saner_77| 查看: 1781| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 王大濂 译

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Bidding Farewell to Xin Jian at Lotus Pavilion

Wang Changling

 

Cold rains reigning the stream last eve, I got in Wu;

Seeing friends off this dawn, I saw forlorn <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Mount Chu.

In Luoyang should my folks and friends ask after me,

Tell them a heart’s in jade pot, pure as it can be.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.060872 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部