芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。 却恨含情掩秋扇,空悬明月待君王。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Autumn Grief of a Fair Lady in <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /> Wang Changling The peony is not so sweet as the beauty’s grace; Breeze sends her fragrance on hair over court lake face. An autumn fan hides not her longing but her pain; The moon in sky is waiting for her lord in vain. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.060656 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.