英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

杨万里·《竹枝歌》英译

2010-9-27 17:11| 发布者: 小山的风| 查看: 1245| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

月子弯弯照九州。几家欢乐家愁?<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

愁杀人来关月事?得休休处且休休。

 

A Boatmen’s Song

Yang Wanli

 

Over out vast land a curved moon sheds its light.

In how many houses is there joy? In how many is there gloom?

Blame not the moon for our sorrows and anxieties.

Relax, relax a bit whenever we can afford to.

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:02 , Processed in 0.061950 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部