别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> To Someone in Dream Zhang Bi
Hard to be long apart, he ’s in her home in dreams; The corridors and rails were zigzag yet by stream. In spring court but the loving moonlight there is none, Still shining on the fallen flower for absent one.
|
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.058076 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.