飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。 Ascending Feilai Peak Wang Anshi The pagoda on Feilai Peak towers, up to the sky; Here, they say, at cockcrow one can best watch the sun rise. I have no fear that floating clouds may blur my eyes, For on the topmost storey of the building am I. 文殊、王晋熙、邓炎昌 译 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.057050 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.