赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。 农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Blazing Sun –From “The Men of the Marshes” Blazing sun like a fire burning, Crops in the fields to a crisp are turning, Farmer’s blood bubbles like boiling soup, Gentlemen at ease for fans are yearning. (Cyril Birch 译) Beneath the red sun that burns like fire, Half scorched in the field is the grain. Poor peasant hearts with worry are scalded, While the rich themselves idly fan. From Outlaws of the Marsh (Sidney Shapiro 译) |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.055555 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.