英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

孟郊·《闺怨》英译

2010-8-22 22:57| 发布者: 小山的风| 查看: 560| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

妾恨比斑竹,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

下盘烦冤根。

有笋未出土,

中已含泪痕。

 

Boudoir Complaint

Meng Jiao

 

My sadness can be likened to spotted bamboos;

Deep underground are their roots of woe.

The sprouts are dotted with tear stains

Before they break the soil and grow.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.053658 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部