英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

司空曙·《别卢秦卿》英译

2010-8-21 17:13| 发布者: 小山的风| 查看: 511| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

知有前期在,难分此夜中。

无将故人酒,不及石尤风。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

At a Farewell Dinner for Lu Qinqing

Sikong Shu

 

Surely I know some day we shall meet again,

But it is hard for me to part with you tonight.

I hope this wine of an old friend to keep you from going

Will be as good as Shi You’s well-wishing head-on wind.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.056626 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部