英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张籍·《秋思》英译

2010-8-18 13:15| 发布者: sisu04| 查看: 1158| 评论: 0

摘要: Robert Kotewell & Norman Smith 编译

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

 

Autumn Thoughts

Zhang Ji

 

Here in Loyang City as I felt the Autumn wind,

I longed to write home, but my thoughts were countless.

I feared that in my haste I had not said all,

And, as the messenger made to go, I broke the seal again.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.057536 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部