英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

韩愈·《春雪》英译

2010-8-18 11:21| 发布者: sisu04| 查看: 1558| 评论: 0

摘要: Robert Kotewell & Norman Smith 编译

新年都未有芳华,二月初惊见草芽。

白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Snow in Spring

Han Yu

 

The new year has yet no fragrant blossoms,

But the second moon suddenly sees the grass sprouting;

The white snow, vexed by the late coming of spring’s colours,

Of set purpose darts among the courtyard’s trees to fashion flying petals.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.058653 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部