英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

张良辰·《偶题》英译

2010-8-17 17:41| 发布者: sisu04| 查看: 555| 评论: 0

摘要: Robert Kotewell & Norman Smith 编译

谁家池塘静萧萧,斜依朱门不敢敲。

一段好春藏不住,粉墙斜露杏花梢。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Chance Verses

Zhang Liangchen

 

Whose are this pond and house?

I lean on the red door, yet dare not knock.

But a fragment of sweet spring cannot be hidden,

As over the coloured wall there peeps the tip of an apricot branch.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.059512 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部