英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王维·《少年行(其二)》英译

2010-8-15 16:08| 发布者: 小山的风| 查看: 881| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。

 

Song of Youth (2)

——to the yuef tune Shao Nian Xing

Wang Wei

 

As a Han officer I once served with the Imperial Guards;

My first battle, at Yuyang, was under General Huo’s command.

Very well I know the hardships of those at the frontier,

But the bones of the valiant dead will emit fragrance ever after.

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.058085 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部