英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王维·《少年行(其一)》英译

2010-8-15 16:06| 发布者: 小山的风| 查看: 817| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。

 

Song of Youth (1)

——to the yuef tune Shao Nian Xing

Wang Wei

 

A vessel of Xingfeng wine is worth ten thousand cash;

In Xiangyang most of the chivalrous and gallant are young men.

Sharing like views and tastes they drink heartily to each other,

While their horses are tethered to willows by tall buildings.

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.058388 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部