千家笑语漏迟迟,忧患潜从物外知。 悄立市桥人不识,一星如月看多时。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Sentiments on the New Year’s Eve in the Year Gui-si (1773) Huang Jingren Laughter pours from a thousand homes, as the water clock drips and drips— One learns grief and anxieties in secret, from matters beyond oneself. Silent and alone, I stand on the market bridge unknown to anyone; A single star bright as the moon, I watch for a long, long time. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.055464 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.