英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王昌龄·《送柴侍御》英译

2010-8-13 22:39| 发布者: 小山的风| 查看: 1187| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

流水通波接武冈,送君不觉有离伤。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

 

Seeing Off Imperial Censor Chai

Wang Changling

 

The Yuan River joins Longbiao to Wugang;

On parting with you my heart is not weighed down.

Though separated by a mountain, we’ll share the same clouds and rain;

And a bright moon belongs not to a single town!


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.056054 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部