英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王昌龄·《从军行(其五)》英译

2010-8-13 22:17| 发布者: 小山的风| 查看: 846| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。

 

The sun over the desert is dim behind wind-stirred sand;

Soldiers with half-furled red banners march out of their camp.

Soon word comes that in night fighting north of River Tao

Our vanguard has captured the chief of Tuyuhun alive.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.056520 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部