英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

王昌龄·《从军行(其一)》英译

2010-8-13 22:12| 发布者: 小山的风| 查看: 946| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 文殊、王晋熙、邓炎昌 译

烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。

 

In the Army (1)

——to the yuefu tune Cong Jun Xing

Wang Changling

 

West of the beacon fire station, on this hundred feet high tower,

At dusk I sit alone in an autumn wind from the sea.

A Qiang flute is playing Moon over the Frontier.

What can I do, so far away, to assuage her grief?

 

 

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.058535 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部