此地别燕丹,壮士发冲冠。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 昔时人已没,今日水犹寒。 A Farewell by the Yi River Luo Binwang When parting here with Prince Ji Dan of Yan, Jing Ke the hero was furious and indignant, Though these ancients are no more, The water is now as chilly as then.
(文殊、王晋熙、邓炎昌 译)
Farewell by the River Yi Luo Binwang ’Twas here that prince and hero farewell said. Those valiant men of old have passed away, Still trembling flows this icy stream today. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.058364 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.