英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

刘禹锡·《饮酒看牡丹》英译

2010-8-6 12:37| 发布者: sisu04| 查看: 629| 评论: 0

摘要: 翁显良 译

今日花前饮,甘心醉数杯。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

但愁花有语,不为老人开。

 

With Peonies in Bloom

Liu Yu-xi

 

Today, with these flowers before me, I’ll drink!

Don’t mind if I have a couple more—ah! getting mellow—

If only—if only they wouldn’t say: “Our bloom is not for you, old man!”

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.057805 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部