人问寒山道,寒山路不通。 夏天冰未释,日出雾朦胧。 似我何由届,与君心不同。 君心若似我,还得到其中。 <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> I Sketch a Map in a Cup of Tea Travelers wonder how to reach Cold Mountain. No road stretches so far; the streams end far below. Summer ice darkens the greens. Sunrise labors to burn off the mist. How did a gray squat thing like me arrive? I make my journey sitting still. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:06 , Processed in 0.055910 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.